スポンサーサイト

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

涙人猿

とみーのスットコ英語教室・5時間目(うそ適当)。
「家族はいい加減ウンザリ顔ですが、とみー的レ・ミゼラブルの時代が終わらないので勝手に翻訳して盛り上がりましょう」

(エポニーヌの悲恋)
参考→この場面
(YouTube)http://www.youtube.com/watch?v=_EOla4fbRFM

On my own ひとりきりで
Pretending he's beside me 彼がとなりにいるふりをする
All alone 彼とふたりきりで
I walk with him till morning 朝までいっしょに歩くの
Without him 彼がいなくても 
I feel his arms around me 私を抱く彼の腕を感じるわ
And when I lose my way I close my eyes 道に迷ったら目を閉じれば
And he has found me 彼がわたしを見つけてくれる

In the rain the pavement shines like silver 雨の中 歩道は銀色にかがやき
All the lights are misty in the river 明りが照らす川面に霞がかかる
In the darkness, the trees are full of starlight 暗闇の中、木々は星の光で満たされ
And all I see is him and me forever and forever そこには彼とわたしだけが ずっと存在する

And I know it's only in my mind それは私の想像でしかないし
That I'm talking to myself and not to him 彼に届くこともない ただの独り言
And although I know that he is blind 彼女しか見えてない彼
Still I say, there's a way for us それでも可能性はあると信じて

I love him 愛しているの彼を
But when the night is over でも夜が終わると 
He is gone 彼は消えてしまう
The river's just a river 川はただの川に戻り
Without him 彼のいない世界で
The world around me changes 私のまわりも変わる
The trees are bare and everywhere 木は枯れた枝をのばし
The streets are full of strangers 道は見知らぬ人であふれている

I love him 愛しているの心から
But every day I'm learning でも日々思い知らされる
All my life 私はいつも
I've only been pretending 自分で自分をだましているだけ
Without me 私のいない世界で
His world would go on turning 彼の世界はまわっていく
A world that's full of happiness 幸せに満ちた世界
That I have never known 私がけっして知る事のない世界

I love him 愛している
I love him 愛している
I love him 彼のことを
But only on my own いつもひとりきりで

スポンサーサイト

コメント

非公開コメント

ありがとう~。

こちらも 終わりなく…On my ownが流れているよ…。
レミゼの主役は密かにエポだな…と。

makikoさま

だね、全体の出来を左右する重用なパートだよね。
DVDが出ないのはほんと残念…。
プロフィール

とみー

Author:とみー
FC2ブログへようこそ!

最新記事
最新コメント
リンク
月別アーカイブ
カテゴリ
カウンター
検索フォーム
QRコード
QR
上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。